2012年10月30日 星期二

南瓜的盛會(Pumkin's Event)


聖誕節快到了(on the corner at 10月31日),各超市無不大顯神通地用各種擺飾來吸引客戶的購買慾! 今年夏天後院第一次種苦瓜(Bitter Gourds)與 佛手瓜(Chayote Squash),讓我見識到洋人的瓜類名稱竟有Pumpkins、Squash、Gourds、Melon的不同說詞! >>>>>





我有幸受 好友Helen 的邀請與她第一次在聖誕節前一星期到內陸城市的湖邊小木屋度兩天的假日,而有機會看到觀光景點的 Okanagan 的入門處各商店,擺了一堆的各式各樣的南瓜(pumkin、squash or gourd),為的就是在聖誕節前夕賣出所有的瓜類,否則聖誕節過後,全部銷毀,多可惜! >>>>>



Delicatta Squash (南瓜的一種)>>>>>



New England Blue Hubbard (新英格蘭瓜)>>>>>>



Ambercup Squash (南瓜一種)>>>>>>



Mini Green Hubbard (南瓜一種)>>>>>>



Turk's Turban Squash (南瓜一種)>>>>>>



Stripetti Squash (南瓜一種)>>>>>>



Ornamental Gourds (南瓜一種,用於裝飾用)>>>>>>




Ornamental Swan Neck Gourds (南瓜一種,長相如天鵝的頸部,用於裝飾用)>>>>>>




Ornamental Gourds (南瓜一種,用於裝飾用)>>>>>>



Turk's Turban Squash (南瓜一種,用於裝飾用)>>>>>>



Pie Pumpkins (餡餅的南瓜)>>>>>>



Spaghetti Squash(義大利南瓜,肉可食..炒與煮湯皆可),種類有兩種(蔬果店售淺黃色,自家種植的是淺綠色)>>>>>





















其實南瓜除了在萬聖節當天派上用場外,它們尚有許多的附加價值>>>>Some great ideas for post-Halloween Pumpkins(一些偉大的想法在萬聖節後的南瓜),以下文章栽錄自 NewsLeader(本拿比盛是免費的報紙)>>>>>>>

Autumn is the season when pumpkins are ripe for the picking, and thousands of people flock to local farms and roadside vendors to select perfect pumpkins. Many pumpkins are turned into decorative jack-o-lanterns for Halloween, only to be tossed in the trash come November 1. They could be because many people are unaware of the various ways they can put pumpkins to good use.


Pumpkins are gourds and members of the squash family and have been grown and used for thousands of years. Evidence suggests that pumpkins date back to 7000 B.C., possible originating in Mexico. Today they are widely used for decorating around Halloween, but there are many other thinks that can be done with pumpkins.

Create a good vessel (營造良好的容器)......Pumpkins can be transformed into bowls to hold soup, punch, fruit, or even dips. Make sure the pumpkin has been cleaned well of its pulp and seeds, as well as the stringy flesh that is inside. Rub the inside walls of the pumpkin with oil to keep them from drying out and caving in, then fill with your food of choice.

Make Pumpkin puree (做南瓜濃湯)........Puree from a pumpkin can be used in all types of recipes, from soups to baked goods. The puree also can replace the oil in cake recipes. Cut the pumpkin and scoop out the seeds and stringy membranes. Then place it cut-side-down in a pan with a little water in the bottom. Bake at 350 F for around 90 minutes. The flesh will become tender and easily removable, blend the  resulting puree in a food processor and reserve flesh for recipes. Some pumpkins are sweeter or better to use as part of recipes. Check the variety you're purchasing.

Whip up a  facial (做面膜 ).......Use some pumpkin puree with a little brown sugar and a dash of milk to create a vitamin-rich facial mask.

Turn the pumpkin into a flower pot (南瓜變成一個花盆).....Fill a hollow pumpkin with soil. You may not have worry about scraping the pumpkin completely clean because the pulp can e used to help fertilize the potting soil. Plant your favorite fall flowers into the festive and earth-friendly flower pot. When the pumpkin shows signs of rotting, simply put the whole thing into a traditional flower pot or bury it directly in the ground.

Make pumpkin stock ( (做南瓜等的 湯料 )......While vegetable or meat-based stocks may be the standards, pumpkin can be used to make stock too. Clean out the seeds from the stringy guts of the pumpkin and put the guts into a pot filled with water. Add celery, carrots or any other aromatic vegetables for extra flavor. Allow to boil at least 30 minutes. The stock is ready when it begins to change colour. Strain and save stock for use in a variety of recipes.

Add to compost bins  (添加堆肥桶).....Pumpkins are rich in a and vitamin C. Add discarded pumpkins to your compost to replenish the soil.

Turn into a billowing cauldron (變成滾開的大汽鍋  ).....Instead of a standard jack-o-lanern, put a glass jar into the carved pumpkin, add dish soap and hot water and then add a piece of dry ice. Bubbles and smoke will pour out of the pumpkin to create a spooktacular effect.

********************************************************************************************

****喜歡欣賞更多南瓜百態的相片者,請參閱    http://tw.myblog.yahoo.com/taichungliu1025/gallery?fid=195&page=1    (共6頁)




2012年10月26日 星期五

在北美擁有度假小木屋的煩惱(The inconvenience owning cabin in North America)


在溫哥華的冬天,只有2-3次的小雪,還不致於讓家中的水管因為結冰而破裂(偶而幾年的零下10度C,而家裡又全部回台灣渡假1-2個月之下,還是會有機會水管破裂之嫌!),但是在內陸點擁有一間湖邊度假的小木屋,每年的冬天零下15度C以下,如果沒有做好清除水管中的水,春天的到來時,就得花上一筆請水電工維修破掉的水管了!





靠山面湖(Vaseux Lake) 的度假小木屋,人人喜愛,划獨木舟(Canoe)、愛斯基摩小船(Kayaking),爬山,摘當季的水果、邀好朋一起來渡假、騎單車,在夏天裡享用了渡假所有的樂趣。>>>>>



























一個純度假的小木屋,有一個兩個單人床的房間,簡易的客廳(沒有網路與電視)與一個小廚房,沒有暖氣設備,只有火爐取暖,睡房得加上暖器電器。>>>>>






因為好友Helen前幾星期之冬季前最後之行,忘了攜帶抽水小馬達,不得不再利用一次專程去抽乾房內外的水管內之水。看是簡單的工作,近30年的經驗,讓她體驗到如何讓小木屋安全過冬,而春夏過去度假時沒有任何的煩惱。這讓我想起在尼瓜拉瀑布開B&B(民宿)的同學夫妻,每年的冬天都回台灣渡假,不知他們如何處理加拿大的房子安全過冬(在加拿大的東岸冬天,可是零下30幾度C)。 >>>>>




開車一趟400多公里的車程,如果沒有同伴在車內聊天,就如Helen 所說 ...很容易打瞌睡,所以這次邀我,選我休假的兩天同行,我沒有拒絕,因為除了沿途可賞楓葉之外,我兩天與Helen相處的時間,我可以24小時的練習說英文,她又是一位有耐心的解說者,比上班的8小時還練習更多的英文呢!

第一次查覺加拿大的洗手台下之水管是 U 型的設計(Helen指出,此設計是防下水道的臭氣往上衝),為了不讓 U 型的水管積水在內,得在 U 型底處設個開關,讓水有時可以直接流出來,預防冬天水管爆裂問題,另外馬桶內的水也得全部清乾(用海綿吸乾水)。 看者Helen為了維護小木屋的冬季之災,所做的一切防範措施,如果有閒錢想買小木屋度假嗎? 那得考慮自己有耐心與勤勞度了! 如果是我,寧願將這筆閒錢拿來每年到不同國家假假,住在最便宜的汽車旅館,而且不用擔心維護房子問題!


2012年10月6日 星期六

加拿大的感恩節(Canadian Thanksgiving)

在加拿大的感恩節日是在十月的第二個星期一慶祝,而美國是在11月份的第四的星期四慶祝。這讓我想起.........當我住在台灣時,第一次聽到加拿大與美國有不同的感恩節時的訝異感覺!



"入鄉隨俗,在加拿大過感恩節....感恩節是美國與加拿大獨有的傳統節日,原意是為了感謝上天賜與的好收成。這個節日就像中國的傳統新年一樣,是每個家庭團聚的日子。人們不管多忙都要在這一天趕回家過節和家人團聚,共進晚餐。感恩節的意義讓人想起中國的古話:  滴水之恩當湧泉相報。感恩節對於西方人而言是個大節日,不過初來乍到的移民可能覺得這是西方人的節日,自己沒有熱鬧可湊。不過感恩節可是加拿大一個盛大且重要的日子,不防試著參與其中,將加拿大真正當做第二故鄉

加拿大的感恩節是法定假日,學校和大部分公司都會關門。不過一些商店,尤其是藥局和超市,都會開門。感恩節不是宗教人士的特定節日,一般大眾都可以慶祝。雖然我們會在商店裡出售感恩節卡片,但是感恩節這一天沒有必要送賀卡給家人和朋友,這與聖誕節有所不同。

火雞大餐並不難做      火雞在感恩節和聖誕節,是西方人餐桌上的主角,或許我們的中國人的味吃不慣政宗的西方火雞大簪,那麼下面改良版的中式感恩節火雞,可能滿足大家的需要: ..........20磅以下的火雞解凍後用醬油、鹽、糖及一些自己喜歡的材料,在常溫下醃製一天,如果放在冰箱內則要兩天,先將烤箱預熱
F475度(=C245度)約10分鐘後放入火雞烤30分鐘後取出,將火雞翻個身,並將烤盤內的油倒出,再放入烤箱烤30分鐘。

這時將已經炒得半熟的糯米飯加入鳳梨、火腿、蝦乾等製成的填料,放入火雞肚子,將烤箱溫度調降到
華氏450度(=攝氏230度),並給火雞外表抹上一點蜜糖與醃料的汁,放回烤箱內約30分鐘後再翻身抹汁,續烤約30分鐘即可。給火雞翻身是不容易的,但是只有這樣火雞才會熱的均勻,並且肉裡有汁,還有隱約的鳳梨香甜。火雞肉不僅肉質細嫩、清淡,而且在營養價值上有 "一高二低"的優點。一高是蛋白質含量高,在30%以上,二低是火雞肉被認為是心腦血管疾病患者的理想保健食品,同時火雞肉也是益氣補脾的食療佳品。

過一個安全健康的感恩節       加拿大衛生部建議加拿大民眾採取以下措施,保障火雞大餐健康又安全。 ........***從超市買回火雞後,要立即將火雞放入冰箱。 
                              ***將火雞從冰箱中取出,要將火雞放入冷水中解凍,注意不要將火雞外的塑膠袋剝掉,並常換水以保證水是涼的。
                              ***在烤火雞之前,應該清洗內臟雜碎,並清洗火雞內外部分。必須仔細洗手,並清洗廚房中接觸過生火雞肉的所有器具。
                              ***使用肉類溫度計來確定火雞是否烤熟。將溫度計插到火雞腿內部或肉質最厚的部分,如果溫度計顯示溫度為
華氏175度(=攝氏85度),說明火雞烤熟了。
                              ***感恩節大餐後,把剩下的火雞切成小況,在火雞烤熟後2小時內,把火雞和配菜分別裝入淺的容器,儲藏在冷嚐試,要再3-4天內把這些食物吃掉,要不然就得放在冷凍是。吃的時候要重新加熱至華氏150度(=攝氏73第)以上,或是加熱到冒熱氣為止。

>>>>>載自大紀元時報2012/10/06



*******************以下載自加拿大的大紀元時報************  2010/10月8日


加拿大感恩節的由來...............
       加拿大許多傳統是源自英國,當然感恩節也是,但是不同於美國,加拿大的感恩節是無關宗教的,只是慶豐收、感恩上蒼四給我們豐沛的陽光與甘露,讓穀物生長,使我們平安又度過一年,是感恩的主題。

       1879年加拿大議會宣稱11月6日是感恩節和全國性的假日。在隨後的年代,感恩節的日期改變了多次,直到在1957年1月31日,加拿大議會宣佈每年 11月的第二個星期一為感恩節,在這一天感謝萬能的上帝保佑加拿大並給予豐富的收獲。加拿大的感恩節通常被認為受三個傳統習慣的影響。

       其一是來自歐洲傳統的影響........從大約2000年以前最早的一次收獲開始,人們就已經慶祝豐收,感謝富饒的大自然給予他們的恩惠和好運。當歐洲人來到加拿大後,也將這一傳統帶入加拿大,並對後來加拿大感恩節的傳統產生影響。

       其二是英國探險家慶祝生存的影響............在清教徒登陸美國馬薩諸塞的40年前,加拿大就舉行了第一個正式的感恩節。在1578年,一位英 國探險家命名馬丁法貝瑟( Martin Froblisher) 試圖發現一個連接東方的通道,不過他沒有成功。但是他在現在的加拿大紐芬蘭省建立了定居點,並舉行了一個慶祝生存和收獲的宴餐。其他後來的移居者繼續這些 "感恩"儀式。這一次被認為是加拿大第一個感恩節。

其他的影響來自於後來的美國........1621年的秋天,遠涉重洋來到美洲新 大陸的英國移民,為了感謝上帝賜予的豐收,舉行了3天的狂歡活動。從此這一習俗就延續下來,並逐漸風行各地。在美國革命期間,美國一批忠於英皇室的保皇黨 遷移到加拿大,也將美國感恩節的習慣和方式帶到加拿大。1750年慶祝豐收的活動被來自美國南部的移居者帶到 Nova Scotia 省,同時法國移居者到達並且舉行 "感恩"宴餐。這些均對加拿大感恩節產生了深遠的影響。

       在美國和加拿大都會過感恩節 (Thanksgiving Day),但不是同一天,加拿大的感恩節早於美國的感恩節,一個簡單的事實是....加拿大的的收獲季節相對於美國早一些,因為加拿大更靠近北部。美國是 在1863年,由總統林肯正式宣布感恩節為國定假日。感恩是一種文明,感恩是一種品德,人有了感恩之心,人與人、人與大自然、人與社會也會變得更加和諧, 更加親切。我們自身也會因為這種感恩心理的存在而變得愉快和健康起來,生命將得到滋潤。

--------大家擁有一顆感恩的心,我們才懂得去孝敬父母。
               擁有一顆感恩的心,我們才懂得去尊敬師長。
               擁有一顆感恩的心,我們就會勤奮學習,真心愛他人和自己。
               擁有一顆感恩的心,我們就能學會包容,贏得真愛,贏得友誼。
               擁有一顆感恩的心,我們就會擁有快樂,擁有幸福。我們就會明白事理更好地成  長,我們就能夠擁有一個美好未來。--------------------------------



**************************************************************************************************************
在ELSA(English  Language service for Adults)電腦課上網時,看到別人留下來的網路資料......有關加拿大的感恩節>>>>>>>>>>>

History and Origin of Canadian Thanksgiving (加拿大感恩節的歷史與起源)

In Canada Thanksgiving is celebrated on the second Monday in October. Unlike the American
tradition of remembering Pilgrims and settling in the New World , 。Canadians give thanks for a successful harvest. The harvest season falls earlier in Canada compared to the United States due to the simple fact that Canada is further north.


(在加拿大的感恩節日是在十月的第二個星期一慶祝,不像美國紀念英國清教徒1960年搭乘五月號船移民美國的傳統。加拿大人感恩成功的豐收,此豐收的秋季比美國早一點,因為加拿大的地理位置比美國更北方之故。)

The history of Thanksgiving in Canada goes back to an English explorer, Martin Frobisher,
who had been  trying to find a northern passage to the Orient. He did not succeed but he did establish a settlement in   Northern America . In the year 1578, he held a formal ceremony,  in what is now called Newfoundland , to give thanks for surviving the long journey. This is considered the first Canadian Thanksgiving. Other settlers arrived and continued these ceremonies. He was later knighted and had an inlet of the Atlantic Ocean in northern Canada named after him - Frobisher Bay .


(加 拿大感恩節的歷史要追朔到一位英國的探險家---叫 Martin Frobisher,他曾想要找到北方的通路去亞洲。他沒有成功,但是他設置了北方的殖民地。在1578年的新紐芬蘭,他舉行了正式的禮節,感恩經過長途 旅行後能活下來,這就是加拿大的第一個感恩節。其他的拓荒者陸續到達後,也繼續用此禮節。他後來被封為爵士,而且將北方大西洋的一個海灣取名為-- Frobisher灣。)
At the same time, French settlers, having crossed the ocean and arrived in Canada with explorer
Samuel de Champlain, also held huge feasts of thanks. They even formed 'The Order of Good Cheer' and gladly shared their food with their Indian neighbours.


(在此同時,法國的探險家--叫Samuel de Champlain 也帶領一批拓荒者越過大西洋到達加拿大的東岸,也舉行盛大的感恩節日。他們還安排好的歡樂程序與他們的印地安鄰居分享他們的菜餚。)

After the Seven Year's War ended in 1763, the citizens of Halifax held a special day of


Thanksgiving.


(經7年的打仗在1763年結束後,Norva Scotia 的Halifax居民舉行了一個特別的感恩節。)


During the American Revolution, Americans who remained loyal to England moved to Canada where they  brought the customs and practices of the American Thanksgiving to Canada. There are many similarities  between the two Thanksgivings such as the cornucopia and the pumpkin pie.


(在美國獨立戰爭期間,保留對英國忠誠的一批美國人移居到加拿大,他們也帶來美式感恩的習俗與習慣。所以兩種感恩有許多相似處,如裝滿花果及骨碎的裝飾物和南瓜派等。)



Eventually in 1879, Parliament declared November 6th a day of Thanksgiving and a national holiday.  Over the years many dates were used for Thanksgiving, the most popular was the 3rd Monday in October.  After World War I, both Armistice Day and Thanksgiving were celebrated on the Monday of the week in which November 11th occurred. Ten years later, in 1931, the two days became separate holidays and Armistice Day was renamed Remembrance Day.


(最後在1879年,國會宣佈十一月的6日為國定假日和感恩節,但最受歡迎使用的日子是十月的第三星期一。第一次世界大戰後,休戰紀念日(11月11日)與感 恩節被安排在同一天慶祝。10年後在1931年,此兩節日被分開成兩個假日,而休戰紀念日被改名為陣亡將士紀念日。)

Finally, on January 31st, 1957, Parliament proclaimed...

"A Day of General Thanksgiving to Almighty God for the bountiful harvest with which Canada
has been blessed ... to be observed on the 2nd Monday in October .


(最終,1957年的1月31日,加拿大國會重新宣佈感恩節在每年十月的第二個星期一, 至今沒變)


*********************************************************************************************


感恩節的大餐........烤火雞、南瓜派與土豆泥是最具代表性的食物,因為早期移居過來的人們,放眼望去,滿地的野生火雞和盛產的南瓜,所以自然而然就成為時令中的佳餚了。







2012年10月4日 星期四

2012年夏季的菜圃


從在陽光屋育苗>>移種室外>>拔草>>澆水,一連貫的呵護,到採收成果,雖然辛苦,但是成果看得見,而且為家計省了許多錢,以下摘錄自"溫哥華的世界日報家園版" "種菜樂趣"文章中一段,我很同意他的想法>>>有時覺得種地真是很辛苦的體力活,但出苗時的驚喜,結果時的開心,收成時的滿足,品嘗時的甜美,是用錢買不到的,那時就覺得一切付出都值得!

第一次種成功橢圓形的番茄(Tomatoes),其種子2年前從公司的盆栽番茄取得(只要將種子取出,洗一洗自然晾乾後,就可為來年的番茄育苗了!)>>>>>




往年種不成功的紫色豆莢與花色豆莢(Beans),今年都有收成,可是採收期不長(也許氣候反常吧!)>>>>>







西葫蘆又叫夏南瓜(Zucchini),今年第一次種成功了 ,而且豐收,它的皮可以連肉一起食用。台灣沒吃過這品種,沒有黃瓜的脆,但煮湯、炒或做夏南瓜起司麥芬(Zucchini Cheese Muffins)很營養(做法可參閱>>>http://tw.myblog.yahoo.com/taichungliu1025/article?mid=7101&prev=7147&next=7007&l=f&fid=63  >>>>>>







空心菜(Water spinach)種子從台灣帶來後,每年都失敗(沒長出,或小小棵長不大),今年也許因為3月砍掉櫻桃樹,讓陽光充分地在後院菜圃上滋潤疏果吧!>>>>>



自己種出來的空心菜,吃起來特別甜美! >>>>>




種太多的雪豆與甜豆,讓家人今年有機會吃到豆苗!>>>>>




往年種本土黃瓜(Cucumbers),因為陽光不夠,總是畸形又小顆,但是今年就豐收了,它的脆可以做涼拌,但是皮較小黃瓜苦一點。>>>>>







台灣帶來的高麗菜種子,種出來的高麗菜葉薄, 不像本地的高麗菜葉與梗厚實,沒台式的高麗菜好吃! >>






長久一直認為苦瓜屬於台灣的熱帶瓜類,沒想到今年老公買了兩棵幼苗回來,竟然成功地結出苦瓜,但是瓜型與台式的迥異。留下種子,準備明年再來。>>>>>