今年2010年的10月,聯邦政府已經在新 版入籍考試指南中,新增國殤日的歷史意義,其改版的內容加強了政治體制及軍事歷史的篇幅(從用了15年的舊版47頁....名為 "加拿大一瞥 A Look at Canada" 改為66頁的新版....名為Discover Canada: The Rights and Responsibilities of Citizenship)。
國殤日 Remembrance Day也叫 罌粟花節 Poppy Day、 休戰紀念日Armistice Day 或退伍軍人節 Veterans Day。每年的11月11日是加拿大的國殤日(Remembrance Day),教會則會選擇最接近11/11的第二星期日教友們一起緬懷加軍為國家所做出的貢獻與犧牲。
各公司行號、電視的從業人員與政府官員也會從11月初開始每天在左胸前佩帶一朵罌粟花(Poppy),以緬懷國軍們的貢獻與犧牲。小孩帶回來的罌粟花(家中有中小學的孩子,每年11月初都會攜帶假的罌粟花回家,我會當裝飾物插在公布欄的角落),從11月初開始我也每天佩帶著去上班,那種融入此地習俗的經驗(第一次)感覺在洋人的公司上起班來很踏實,也許我的入境隨俗,好像不分上下的同仁,碰面時都會叫出我的洋名(可是我記不住全部50-60人以上的名字,每次只能以微笑回應與打招呼......How are you/How's it going/See you later/See you around)>>>>>>>>
每年的11月11日當天的報紙,上自各區的省議員到下自各連鎖商店都會出現在各報紙的一個角落,一起緬懷國軍的貢獻與犧牲,所以幾乎每一份報紙都有一半以上版面到處罌粟花朵朵開。>>>>>
為甚麼用罌粟花?????????
國殤日Remembrance Day也廣泛被叫做 罌粟花節 Poppy Day,因為傳統上大家都佩戴假罌粟花在左胸前紀念。 英國皇家軍團(the Royal British Legion)全攬銷售假罌粟花(Artificial Poppy)的權利,銷售慈善所得全數贊助戰役中的老兵們( a charity dedicated to helping war veterans.) 紅色的罌粟花會被當作傳統的徽章是>>>在第一次世界大戰中,這些色彩鮮豔的罌粟花開滿在最嚴重的戰場上Flanders ,所以這些鮮紅的顏色恰當地代表了在戰爭中迸出鮮血戰亡的戰士們。
>>>>>>
法國與比利時交界的佛蘭特斯(flanders)地區,歷來是兵家必爭之地。從拿破崙戰爭時期開始,那裏就戰事不斷,白骨成堆,焦土遍野。只有浸透鮮血的罌粟花叢被砲火身翻過的土壤裡茁壯地鑽出來,厚厚地生長在陣亡將土的墓地,濃濃密密,嬌豔妖媚,頑強的活著。
第一次世界大戰期間,加拿大的一名軍醫約翰,麥可瑞中校在戰地救護所救治傷員的同時,還負責掩埋陣亡將市的遺體,親眼目睹了戰場的慘狀,目睹了紅透半邊天的罌粟花。1915月的一天,他在掩埋了戰友之後,抑制不住悲傷和激動,在一張碎紙片上寫下了13行詩句,詩句描述了戰場上的罌粟花。
這首詩道出了千千萬萬戰士的心聲,很快便以民歌的形式在前線和後方流傳開來。凡是聽到這首歌的人,無不被深深感動。
1921年,加拿大退伍軍人協會正式採用罌粟花做為紀念陣亡將士的標誌,在戰爭中死去的約翰,曼克瑞也被後人譽為有 "槍手的眼睛、外科醫生的手和詩人的靈魂"。後來,美國、英國及英聯邦的其他國家也都選定罌粟花做為紀念陣亡將士的鮮花。 此詩歌如下>>>>>>>>>
佛蘭德斯戰場 (約翰,麥可瑞中校)
在佛蘭德斯的戰場上,素櫻花隨風飄盪,
十字架林立的墓地,就事我們居住的地方,
雲鴂仍在天空中翱翔勇敢歌唱,槍聲卻不再作響,
不久前,我們戰死傷場,
我們曾經活著,感受過黎明漢邦遠的霞光,
我們曾經為人所愛,現在我們鴂常民於佛蘭德斯戰場,
我們要繼續與敵人戰鬥,
你從我們垂下的手中接過火炬,並把他高高舉在手中,
如果你被棄我們的遺願,即使罌粟花開滿了佛蘭德斯,
我們也不會安息。
國殤日被設在每年的11/11,只要是讓後人記住1918年的第一次世界大戰之結束,因為大部分的第一次世界大戰的戰役是在1918年的第11個月的第11天之第11小時(或早上11點)與德軍簽訂 "休戰協議" the Armistice下正式結束戰爭。>>>
罌粟花的品種有大有小與各種顏色,鄰居Mary曾給我花種子,我也曾種於後院的一個角落,花瓣的質感像面紙的薄,如果一下雨,其花朵就提早凋零,須有充足的陽光才能花朵茂盛,花朵正常凋零後有許多的種子可採收(據說當地洋人現在仍用此種子做蛋糕,如杯蛋糕Muffin)>>>>.
備註: 一位朋友申請公民後就回中國(大陸...在加拿大的稱呼不禮貌)待了1年多左右,這期間,收到考試通知後沒參加(有寫理由無法參加的信過去),第二次通知考試仍然缺席(仍然有寫信),第三次通知考試仍然沒參加(仍然有寫信),最後的第四次(也是加拿大政府的最後要求期限),她參加了,但不是用考試的方式(紙上回答考題),而是用口試的方式,而且都是一些艱深的問題(20題),連在加拿大大學畢業的這位朋友都無法回答過關(因為沒誠意待在加拿大,所以移民的主考官刁難之下的題庫很難),其中一題就是國殤日的歷史>>>>為什麼要在這一天戴罌粟花?
普普那天11點也去看了遊行~ 好熱鬧.
回覆刪除world peace^^
[版主回覆11/16/2010 11:23:52]Hi Pupu, Good for you to join the local parade of Remembrance Day, then you can be more comfortable in Canda.
Hello, Gladys: How are you?
回覆刪除一直長期在欣賞您的文章, 受益甚多!
此篇對於Kids的歷史頗有助益, 可以引用嗎?
Thanks in Advance! Jackie
[版主回覆11/19/2010 14:17:35]Dear Jackie & Susan, no problem! Just do yourself!